El mismo juego que protagonizó uno de los anuncios más destacados de toda la Gamescom 2024 fue protagonista de una gran polémica. El anuncio de Mafia: The Old Country nos alegró ya que el juego pondrá fin a una sequía de casi nueve años sin nuevas entregas de la saga, pero también nos hizo arquear una ceja al descubrir una carencia evidente en su contenido. Pese a estar ambientando en Sicilia (Italia) y protagonizado por italianos, el juego iba a prescindir del doblaje al italiano. Por suerte, Hangar 13 y 2K Games han rectificado de la mejor forma posible.
El nuevo Mafia tendrá un doblaje aún más realista de lo esperado
A través de un comunicado en las redes sociales oficiales del videojuego, los responsables del proyecto han hecho un anuncio escueto pero que ha contentado a los fans: "La autenticidad está en el corazón de la franquicia Mafia y Mafia: The Old Country ofrecerá doblaje en siciliano, en línea con la ambientación del juego en la Sicilia del siglo pasado. Adicionalmente, la localización en italiano estará disponible tanto para la interfaz como para los subtítulos".
Considerado lo suficientemente diferenciado del italiano como para constituir su propio idioma, el siciliano es una lengua hablada en Sicilia y otros territorios próximos que no tiene estatus oficial. Sin embargo, era y es muy utilizada en la región. La interpretación de Hangar 13 y 2K Games es que, de haber existido, lo más probable es que los personajes de Mafia: The Old Country hubieran utilizado este idioma. Es algo así como si ambientas un juego en la Coruña del siglo pasado y lo publicas con doblaje en gallego.
Aunque no está del todo claro si es un cambio de rumbo o este siempre ha sido el plan de los creadores de Mafia: The Old Country, la conclusión de la historia ha servido para que la mayoría de los jugadores queden satisfechos y puedan volverse a dejar llevar por el 'hype'. Hay que tener en cuenta que el doblaje italiano (o siciliano) no solo era casi una deuda con el país tras retratar uno de sus momentos oscuros, si no también una opción que aumente la credibilidad y autenticidad del juego. Su añadido solo puede ser una buena noticia.
Ver 17 comentarios
17 comentarios
edubcn
Para el que no lo sepa, España esta considerado uno de los mejores paises del mundo en el sector del doblaje y de actores y actrices de doblaje.
El que me venga a decir que prefiere escucharlo la V.O y estar leyendo todo el rato subtitulos, porque es mas inmersivo, esta diciendo la mayor estupidez que se puede expresar en el mundo de los videojuegos.......todos sabemos perfectamente, que si haces eso, mas de una vez se te llevan por delante por no estar pendiente de la pantalla.
Otra cosa muy distinta, es que domines otro idioma y lo entiendas a la perfeccion, pero si tu lengua materna.....es decir, la que utilizas para pensar......es latino parlante, vuelvo a repetir, que España es uno de los mejores paises del mundo en lo referente a los doblajes
Izildur
Pues yo lo jugaré en castellano y es que una vez que los juegos están doblados a nuestro idioma lo prefiero pero es cierto que a nivel de inmersión está mejor ponerlos doblados en el idioma que es.
Es una saga que le tengo cariño pero que me gustaría que arriesgará algo más allá de la linealidad y narrativa, que fuera un mundo abierto pero serio en el que hubiera secundarias, eventos aleatorios, etc.. que el dinero que se gana en la organización sirviera para montar negocios, comprar propiedades, tener alguna base en la que poder hacer cosas y que todo se pudiera ir expandiendo con dinero, reputacion o lo que sea.
Lechu-kunn
Pues me alegro, lo pienso jugar con doblaje italiano como dios manda
Executor17
Pero tendrán combustible los vehículos?
cruz.1023
Buenas noticias. Es que estaba anunciado en ruso y no sé qué más y no en el idioma de la región, es para arquear la ceja desde luego. Que por cierto, aunque no tiene que ver con este juego pero si un tema parecido, aun no he visto ninguna confirmación por parte de Ubisoft de que el proximo AC vaya a salir doblado al japones, y hasta el momento solo han mostrado avances en inglés.
kaka142
Bue... menos mal.
projectsergio
Que Hangar 13 haga OTRO Mafia, ya me tira para atrás. Este estudio no hace nada bueno, el Mafia 3 fue una grandísima castaña con un motor gráfico penoso, y el Top Spin 2k25 sigue en el mismo camino del motor gráfico, que parecen juegos de la época PS3.
Lo dicho, Hangar 13 no tendría que hacer juegos.
matiasjaque
"el siciliano es una lengua hablada en Sicilia".
Y después, las personas de 3djuegos se ENOJAN, ¿Qué esperan si redactan de esta manera?.... hay muchas maneras de escribir la OBVIEDAD que resalto, pero esto demuestra, que hay muchas personas que escriben sin saber utilizar los sinónimos a la hora de querer decir algo.
OugonRifle
Un siciliano diciendo "Coño, tío. Mira lo que has hecho..." es para apagar la consola y vender el juego. Lo mismo en inglés... "c'mom bro..."