Se ha hablado mucho del doblaje en los juegos de Xbox Game Studios. La ausencia de voz en castellano en el futuro DOOM: The Dark Ages o en las actualizaciones de World of Warcraft puso a muchos jugadores de nuestro país en pie de guerra. Sin embargo, y como conclusión a las negociaciones que comentamos el pasado febrero entre Microsoft y los actores españoles, te podemos adelantar en exclusiva que la compañía de Redmond en España ha llegado a un acuerdo con PASAVE, la Plataforma de Asociaciones y Sindicatos de Artistas de Voz de España, para proteger la interpretación de los actores de doblaje ante el uso de inteligencia artificial.
Un portavoz de Microsoft ha comentado lo siguiente a 3DJuegos sobre el acuerdo: "Hemos alcanzado un acuerdo con PASAVE que protege la interpretación del artista frente al uso de la IA. Este acuerdo refleja nuestro respeto por el valioso trabajo que realiza la comunidad de actores de doblaje y nuestro compromiso continuo con nuestros jugadores en España. Estamos deseando continuar esta colaboración para ofrecer juntos contenido excepcional en español".
Este pacto también refuerza la importancia del doblaje en español dentro del mercado actual, cuyo apoyo parece que lleva años en detrimento. España es un país con una fuerte cultura de localización y doblaje, con una comunidad de jugadores que valora enormemente la calidad de las interpretaciones. Al proteger el trabajo y los derechos de los actores de doblaje, Microsoft no solo responde a las inquietudes del sector, sino que también fortalece su relación con los jugadores hispanohablantes.
La industria del videojuego se ha levantado en armas contra la IA
El uso de inteligencia artificial en la síntesis de voz ha crecido exponencialmente en los últimos años, permitiendo que las empresas repliquen voces humanas con alta fidelidad. Esto ha generado preocupación en el sector del doblaje y la actuación de voz, donde los actores temen que sus interpretaciones sean reemplazadas por modelos de IA sin su consentimiento o una compensación adecuada. Ante este escenario, el Sindicato de Actores en Estados Unidos se levantó e inició una huelga que lleva más de un año en activo.

Sin embargo, Microsoft no es la única empresa del sector de los videojuegos que se enfrenta a este debate. Grandes compañías han explorado el uso de IA en la generación de voces para reducir costos y acelerar la producción de contenido, lo que ha sido criticado por sindicatos y actores de doblaje. En este contexto, el acuerdo de Microsoft podría marcar un precedente para otras empresas, estableciendo un modelo de colaboración en lugar de la sustitución del talento humano.
A pesar de este compromiso de Microsoft en nuestro territorio, el debate sobre la inteligencia artificial y su impacto en el doblaje está lejos de terminar. El acuerdo con PASAVE es un paso importante, pero aún queda por ver cómo la compañía aplica este apretón de manos en un tema tremendamente polémico y con el que se ha enfrentado a su comunidad de jugadores.
Ver 7 comentarios
7 comentarios
NyerSoDiMier
Bravísimo. Para que luego digan que quejarse y los sindicatos no valen para nada.
Aún se podía ver en la noticia anterior gente trabajadora comentando que "ajo y agua" ante esto. Miserables.
Jack Oswald White
Es probable que esto signifique que tanto Doom: The Dark Ages como Gears of War E-Day lleguen finalmente al castellano sin ningún tipo de problemas y con el mejor trabajo posible. Confirmando que cuando hay voluntad de dar un paso adelante tan significativo en la protección del doblaje al castellano, su compromiso con el talento local y el respeto por los artistas de voz, Microsoft, vuelve a establecer un precedente ejemplar para que la industria y otras desarrolladoras prioricen el valor del trabajo humano frente a la automatización indiscriminada. ¡Un movimiento digno de aplauso!👏
ruby12345
¡Por fin! Espero que esto signifique la vuelta de los actores de doblaje a los juegos bajo Microsoft. El que más cerca me pilla es Overwatch, que desde que empezó esto cambiaron la voz a varios personajes, y algunos ni se acreditan.
DonLageado
En Francia igual....el Apex legends se habia quedado sin voces por que los actores no querian firmar lo de que se usaran sus voces para entrenar I.A
Ya se ha visto en Amazon a donde lleva esto con su "Doblaje latino asistido por I.A" como lo han bautizado
xvie00
Hace días que esto ya se sabe. Lo que queremos saber es si el Doom se dobla o no se dobla!